US
>

Coke Studio Season 7 Ep – 05 – Mitti Da Pehlwaan by Jawad Ahmad

October 21, 2014 1188 No Comments


Description

Coke Studio Season 7‘Mitti Da Pehlwaan’ by Jawad Ahmad in ‘Coke Studio Season 7’ on 19th October 2014 in episode 05.

Title: Miáą­áą­i Da Palwaan – مٹّی دا پلŮان – A Hero Made Of Clay

Language: Punjabi

Lyrics:

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

بس مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
bas miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
Just a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

جھŮٹی تیری شان ا٠بندیا
jhooáą­i teri shaan o bandiya
Your pride and grandeur is all meaningless, O human

جھŮٹی تیری آن
jhooáą­i teri aan
Your rank and fame is all meaningless

جھŮٹی تیری شان ا٠بندیا
jhooáą­i teri shaan o bandiya
Your pride and grandeur is all meaningless, O human

جھŮٹی تیری آن
jooáą­hi teri aan
Your rank and fame is all meaningless

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ú©Ú Ú©Ű’ تیری جان
kaḍ ke teri jaan
And wrest your life away

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

بس مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
bas miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
Just a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

اچّے اچّے ترلے تیرے
ucche ucche turle tere
All your pride and grandeur

ایتھے Ř±Ű Ř¬Ř§Ů†ŰŚÚş نیں
aithe rah jaanen nen
Will get left behind here

محل منارے سارے تیرے
mahl manaare saare tere
All your grand castles and palaces

اک دن ŮąŰŰ Ř¬Ř§Ů†ŰŚÚş نیں
ik din áą­ah jaanen nen
Will fall down one day

رŰنا نئیŮÚş نشان ٠بندیا
rahna naiyon nishaan o bandiya
No trace of them will be left, O human

رŰنا نئیŮÚş نشان
rahna naiyon nishaan
No trace will be left

Ú†ÚľÚ ŘŻŰ’ کرنے مان ŘŞŮÚş بندیا
chhaḍ de karne maan toon bandiya
Get rid of your false pride, O human

Ú†ÚľÚ ŘŻŰ’ کرنے مان
chhaḍ de karne maan
Get rid of your false pride

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ú©Ú Ú©Ű’ تیری جان
kaḍ ke teri jaan
And wrest your life away

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

بس مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
bas miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
Just a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

ŮŰ’ ŘŞŮÚş مرناں نئیŮÚş
ve toon marna naiyon
Do you think you’re immortal?

Ú©ŰŚ ŘŞŮÚş بندے کھاناں ایں
ki toon bande khaanaan en
More powerful than anyone else?

ŘŞŮÚş ŘŞŰ’ کج ŮŰŚ نئیں Ú†ÚľÚیا
toon te kuj vi naeen chhaḍiya
Your greed has devoured everything

ŘŻŘł Űن Ú©ŰŚ چاŰناں ایں
das hun ki chaahnaaan en
Now what do you want for?

تیرے باŰجŮÚş ÚاŰÚŰ’ ŮŰŚ پلŮان زمانے Ůیکھے
tere baahjon ḍaahḍe vi palwaan zamaane wekhe
Since you, heroes much more powerful have come into the world

کلّم کلّے خالی Űتّھی Ů„Ůکاں جاندے Ůیکھے
kallam kalle khaali hatthi lokaan jaande wekhe
The world has seen people depart from here alone and empty-handed

تیرے باŰجŮÚş ÚاŰÚŰ’ ŮŰŚ پلŮان زمانے Ůیکھے
tere baahjon ḍaahḍe vi palwaan zamaane wekhe
Since you, heroes much more powerful have come into the world

کلّم کلّے خالی Űتّھی Ů„Ůکاں جاندے Ůیکھے
kallam kalle khaali hatthi lokaan jaande wekhe
The world has seen people depart from here alone and empty-handed

تیری Ú©Ů„ کمائی اکّ٠چادر Ú©Ůری چٹّی
teri kul kamaayi ikko chaadar kori chiáą­áą­i
The full sum of your earnings is one plain white shroud

مٹّی مٹّی Ű٠جانی اے آخر تیری مٹّی
miáą­áą­i miáą­áą­i ho jaani e aakhir teri miáą­áą­i
In the end, your body will go and merge with the dust

مٹّی مٹّی Ű٠جانی اے آخر تیری مٹّی
miáą­áą­i miáą­áą­i ho jaani e aakhir teri miáą­áą­i
In the end, your body will go and merge with the dust

ایŮŰŚÚş کریں گمان ا٠بندیا
aiwen kare gumaan o bandiya
You are proud for no reason, O human

اپنا آپ پچھان
apna aap pachhaan
Learn to recognize your own reality

Ű٠اپنا آپ پچھان
ho apna aap pachhaan
Learn to recognize your own reality

ساŰنŮاں ŘŻŰŚ اے Ú©ÚľŰŚÚ Ř¬Ů†Ů‘Ř§Úş چر آندے جاندے رŰن
saawaan di e kheḍ jinnaan chir aande jaande rahn
This game of life continues only till the body draws breath

Ůیلا سر ŘŞŰ’ آجاŮŰ’ ŘŞŰ’ ٹٹّن سجرّے ŮąŰن
wela sir te aajaawe te áą­uáą­áą­an sajrre áą­ahn
When the time of death is here, even fresh and verdant branches break

ککّھŮÚş ŰŮلا ٹاŰن ŘŞŮÚş بندیا
kakkhon haula áą­aahn toon bandiya
You’re nothing but a feeble twig, O human

ککّھŮÚş ŰŮلا ٹاŰن
kakkhon haula áą­aahn
Nothing but a feeble twig

Ú†Ú‘Úľ پانŮŰŚÚş آسمان ŘŞŮÚş بندیا
chaṛh paanwen aasmaan o bandiya
Even if you reach as high as the sky, O human

Ú†Ú‘Úľ پانŮŰŚÚş آسمان
chaṛh paanwen aasmaan
Even if you reach as high as the sky

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ű٠اک دن اŮŰنیں لے جانی اے
ho ik din ohnen lai jaani e
One day, Fate will come

Ú©Ú Ú©Ű’ تیری جان
kaḍ ke teri jaan
And wrest your life away

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

بس مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
bas miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
Just a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
You’re a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

بس مٹّی دا پلŮان ŘŞŮÚş بندیا
bas miáą­áą­i da palwaan toon bandiya
Just a hero made of clay, O human

مٹّی دا پلŮان
miáą­áą­i da palwaan
A hero made of clay

Comments

comments

[X] Close