US

Coke Studio Season 7 Ep – 03 – Nadiya by Jimmy Khan and Rahima Ali

October 10, 2014 3289 No Comments


Description

Coke Studio Season 7‘Nadiya’ sang by Jimmy Khan and Rahima Ali in ‘Coke Studio Season 7′ on 5th October 2014 in episode 03.

Title: Nadiya – ندیا – River

Language: Urdu

Lyrics:

ندیا پار پار کرکے
nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

ہو ندیا پار پار کرکے
ho nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

ہو ندیا پار پار کرکے
ho nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

اتنی پرانی ہے مری یہ کہانی
itni puraani hai miri yih kahaani
So old is this tale of mine

کہ اب افسانوں میں بھی نہیں رہی
kih ab afsaanon men bhi naheen rahi
That even storytellers have now forgotten it

ہو ندیا پار پار کرکے
ho nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

وہ نہ جانے کہ میں
wuh nah jaane kih main
She doesn’t know that I

بھلا نہ پاؤنگا اسے یوں
bhula nah paaoonga use yoon
Won’t be able to forget her so easily

سوچوں گا یہ خیالوں میں
sochoon ga yih khayaalon men
I’ll keep thinking in my fantasies

کبھی تو تم آؤگے
kabhi to tum aaoge
That you will return someday

ہو ندیا پار پار کرکے
o nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

ہو ندیا پار پار کرکے
o nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

ظالم ہیں یہ ہچکولے
zaalim hain yih hichkole
The bumps and jolts of this road are so hard to bear

ظالم ہیں یہ ہچکولے
zaalim hain yih hichkole
The bumps and jolts of this road are so hard to bear

میرے دل کی دنیا ڈولے
mere dil ki dunya ḍole
They make my heart race

میرے دل کی دنیا ڈولے
mere dil ki dunya ḍole
They make my heart race

ہے رستہ اونچا نیچا
hai rasta ooncha neecha
This road is very bumpy

ذرا ہولے ہولے
zara haule haule
Please drive a little slowly

ہے رستہ اونچا نیچا
hai rasta ooncha neecha
This road is very bumpy

ذرا ہولے ہولے
zara haule haule
Please drive a little slowly

میری زلف الجھتی جائے
meri zulf ulajhti jaaye
The wind tousles my hair

میرا نرم کلیجا ڈولے
mera narm kaleja ḍole
My gentle heart is set atremble

گاڑی کو چلانا بابو
gaaṛi ko chalaana baabu
Hey mister, drive the car

ذرا ہلکے ہلکے ہلکے
zara halke halke halke
A little bit more slowly

کہیں دل کا جام نہ چھلکے
kaheen dil ka jam na chhalke
Lest my little heart spill over

دل کا جام کہیں نہ چھلکے
dil ka jaam kaheen nah chhalke
Lest my little heart spill over

گاڑی کو چلانا بابو
gaaṛi ko chalaana baabu
Hey mister, drive the car…

اتنی پرانی ہے مری یہ کہانی
itni puraani hai miri yih kahaani
So old is this tale of mine

کہ اب افسانوں میں بھی نہیں رہی
kih ab afsaanon men bhi naheen rahi
That even storytellers have now forgotten it

ہو ندیا پار پار کرکے
o nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

ہو ندیا پار پار کرکے
o nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ٹکڑے چار کرکے
ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

وہ چلی کہیں دور کہیں
wuh chali kaheen door kaheen
‎Somewhere far away

رفتار تری رنگیلی
raftaar tiri rangeeli
You drive with such dash and swagger

ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
ḍar ḍar ke mare sharmeeli
And it frightens my shy heart

رفتار تری رنگیلی
raftaar tiri rangeeli
You drive with such dash and swagger

ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
ḍar ḍar ke mare sharmeeli
And it frightens my shy heart

ہاں ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
haan ḍar ḍar ke mare sharmeeli
And it frightens my shy heart

میرے دل کا حال سنائے
mere dil ka haal sunaaye
My fear is proclaimed

میری رنگت پیلی پیلی
meri rangat peeli peeli
By the pallor of my face

ڈر ڈر کے مرے شرمیلی
ḍar ḍar ke mare sharmeeli
And it frightens my shy heart

میری رنگت پیلی پیلی
meri rangat peeli peeli
By the pallor of my face

او بابو ذرا سمبھلکے
o baabu zara sambhal ke
Hey mister, be more careful

دل کا جام کہیں نہ چھلکے
dil ka jaam kaheen nah chhalke
Lest my little heart spill over

گاڑی کو چلانا بابو
gaaṛi ko chalaana baabu
Hey mister, drive the car

ذرا ہلکے ہلکے ہلکے
zara halke halke halke
A little bit more slowly

کہیں دل کا جام نہ چھلکے
kaheen dil ka jam na chhalke
Lest my little heart spill over

گاڑی کو چلانا بابو
gaaṛi ko chalaana baabu
Hey mister, drive the car…

ہو ندیا پار پار کرکے
ho nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ہو ٹکڑے چار کرکے
ho ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

ہو ندیا پار پار کرکے
ho nadiya paar paar karke
Chopping my heart into pieces

ہو ٹکڑے چار کرکے
ho ṭukṛe chaar chaar karke
She’s sailed away

Comments

comments

[X] Close